Débat d'experts lors d’un forum international, organisé dans une salle circulaire moderne

Un sous-titrage
sans décalage

Le sous-titrage en direct garantit une totale accessibilité et permet de suivre les débats sans perte d’information. Idéal pour vos conférences, audiences arbitrales, webinaires et événements internationaux, la sténotypie assure une transcription instantanée et fidèle du discours.

Une transcription immédiate :
notre expertise en action

Une expertise sténo au service de
vos événements en direct

Avec une vitesse de saisie d’environ 4 mots/seconde, nos sténotypistes notent chaque mot, instantanément.

Une technologie avancée
pour des sous-titres sans décalage

Nous combinons un savoir-faire éprouvé et des technologies de pointe pour une transcription alliant précision et modernité.

Une inclusion
de tous les publics

Le sous-titrage garantit une participation équitable pour tous, quelles que soient les capacités linguistiques ou auditives.

Le fonctionnement

Un service clé en main pour une transcription en temps réel

Chaque prestation de sous-titrage en temps réel débute par une analyse de vos attentes.

Nos experts assurent ensuite la diffusion en continu des sous-titres, pour une parfaite accessibilité.

Comprendre vos besoins

Une équipe sur place

Diffusion fluide et instantanée

Comprendre vos besoins

Chaque événement est unique. Nous échangeons avec vous en amont pour définir vos attentes : type d’événement, langues, mode de diffusion, afin d’assurer une transcription fluide et adaptée.

Poignée de main entre deux personnes scellant un accord ou partenariat professionnel

Comprendre vos besoins

Une équipe sur place

Diffusion fluide et instantanée

Comprendre vos besoins

Chaque événement est unique. Nous échangeons avec vous en amont pour définir vos attentes : type d’événement, langues, mode de diffusion, afin d’assurer une transcription fluide et adaptée.

Poignée de main entre deux personnes scellant un accord ou partenariat professionnel

Comprendre vos besoins

Une équipe sur place

Diffusion fluide et instantanée

Comprendre vos besoins

Chaque événement est unique. Nous échangeons avec vous en amont pour définir vos attentes : type d’événement, langues, mode de diffusion, afin d’assurer une transcription fluide et adaptée.

Poignée de main entre deux personnes scellant un accord ou partenariat professionnel

Pourquoi faire appel à du sous-titrage ?

Un atout majeur pour vos conférences et événements

Un atout majeur pour vos conférences et événements

Le sous-titrage en temps réel améliore l'accessibilité pour tous. Il permet également de traduire instantanément les discours dans plusieurs langues.

Le sous-titrage en temps réel améliore l'accessibilité pour tous. Il permet également de traduire instantanément les discours dans plusieurs langues.

Engagement du public

Avec le sous-titrage, le public se sent plus impliqué. Cela favorise une meilleure compréhension et interaction durant les événements.

Engagement du public

Avec le sous-titrage, le public se sent plus impliqué. Cela favorise une meilleure compréhension et interaction durant les événements.

Engagement du public

Avec le sous-titrage, le public se sent plus impliqué. Cela favorise une meilleure compréhension et interaction durant les événements.

Précision et immédiateté

La sténotypie est la méthode de captation de la parole la plus rapide et précise du marché. Combinée à des logiciels de pointe, elle permet la diffusion du texte en temps réel sur tous types de supports.

Précision et immédiateté

La sténotypie est la méthode de captation de la parole la plus rapide et précise du marché. Combinée à des logiciels de pointe, elle permet la diffusion du texte en temps réel sur tous types de supports.

Précision et immédiateté

La sténotypie est la méthode de captation de la parole la plus rapide et précise du marché. Combinée à des logiciels de pointe, elle permet la diffusion du texte en temps réel sur tous types de supports.

Accessibilité et inclusivité

Le sous-titrage en temps réel ouvre la porte à un large public. Les participants sourds et malentendants ou ne parlant pas français peuvent suivre facilement les échanges, avec une traduction dans plus de 50 langues.

Accessibilité et inclusivité

Le sous-titrage en temps réel ouvre la porte à un large public. Les participants sourds et malentendants ou ne parlant pas français peuvent suivre facilement les échanges, avec une traduction dans plus de 50 langues.

Accessibilité et inclusivité

Le sous-titrage en temps réel ouvre la porte à un large public. Les participants sourds et malentendants ou ne parlant pas français peuvent suivre facilement les échanges, avec une traduction dans plus de 50 langues.

Un service adapté à chaque manifestation

Conférences, séminaires, débats : on sous-titre en direct pour que personne ne se sente exclu.

Conférences et congrès

Séminaires et formations

Webinaires et événements en ligne

Manifestations institutionnelles

Microphone prêt pour une prise de parole en conférence ou réunion officielle

Un service adapté à chaque manifestation

Conférences, séminaires, débats : on sous-titre en direct pour que personne ne se sente exclu.

Conférences et congrès

Séminaires et formations

Webinaires et événements en ligne

Manifestations institutionnelles

Microphone prêt pour une prise de parole en conférence ou réunion officielle

Un service adapté à chaque manifestation

Conférences, séminaires, débats : on sous-titre en direct pour que personne ne se sente exclu.

Conférences et congrès

Séminaires et formations

Webinaires et événements en ligne

Manifestations institutionnelles

Microphone prêt pour une prise de parole en conférence ou réunion officielle

Ils nous font confiance

Nous accompagnons des entreprises, institutions et professionnels du droit depuis plus de 35 ans.

Ils nous font confiance

Nous accompagnons des entreprises, institutions et professionnels du droit depuis plus de 35 ans.

Ils nous font confiance

Nous accompagnons des entreprises, institutions et professionnels du droit depuis plus de 35 ans.

Besoin d'un sous-titrage ?

Nos sténotypistes et rédacteurs vous accompagnent.

Besoin d'un sous-titrage ?

Nos sténotypistes et rédacteurs vous accompagnent.

Besoin d'un sous-titrage ?

Nos sténotypistes et rédacteurs vous accompagnent.